Le programme liturgique
Programme liturgique
Paroisse Saint Jean-Baptiste - Cour d’Honneur du Palais Princier
17h00
La messe du mariage est présidée par Son Excellence Monseigneur Bernard Barsi, Archevêque de Monaco, Grand Aumônier du Palais Princier et concélébrée par Son Excellence Monseigneur André Dupuy, Nonce Apostolique en Principauté de Monaco, par Son Excellence Monseigneur Alberto Maria Careggio, Evêque de Vintimille - San Remo, par Son Excellence Monseigneur Louis Sankalé, Evêque de Nice, par Monseigneur René Giuliano, Vicaire Général et par l’ensemble du clergé de Monaco.
L’Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo, et le Choeur de l’Opéra de Monte-Carlo préparé par Stefano Visconti, sont placés sous la direction de Lawrence Foster. Renée Fleming, soprano, Pumela Matshikiza, soprano, Juan Diego Flórez, ténor et Andrea Bocelli, ténor apportent leur participation exceptionnelle à la cérémonie.
Le quatuor de solistes pour les extraits de la messe de Mozart est composé de Lisa Larsson, soprano, Wiebke Lehmkuhl, alto, Kenneth Tarver, ténor et d’Alexander Vinogradov, basse.
La Maîtrise de la Cathédrale de Monaco et les Petits Chanteurs de Monaco sont placés sous la direction de Pierre Debat, Maître de Chapelle de la Cathédrale de Monaco et du Palais Princier.
Au Grand’Orgue Olivier Vernet, titulaire à la Cathédrale de Monaco.
A l’Orgue de Choeur Jean-Cyrille Gandillet.
Les personnes sur la place du Palais désirant recevoir le Corps du Christ dans l’Eucharistie sont invitées au moment de la communion à s’approcher du ministre le plus proche reconnaissable par une ombrelle tenue par un membre de l’Ordre du Saint Sépulcre de Jérusalem, de l’Ordre Souverain de Malte ou de l’Archiconfrérie de la Miséricorde.
Musiques avant la Célébration :
Sinfonia n.1, extrait de la Cantate n.35 de Johann Sebastian Bach
Sinfonia n.2, extrait de la Cantate n.35 de Johann Sebastian Bach
Music for the Royal Fireworks, HWV 351 de Georg Friedrich Händel
Ouverture - Bourée - La Paix - La réjouissance - Menuet II
Procession d’entrée des ministres, l’assemblée se lève.
Entrée de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II précédé par Son Excellence Monseigneur Bernard Barsi, Archevêque de Monaco
et
Entrée de Mademoiselle Charlene Wittstock
“Celebration”, extrait de Standing Stone de Paul McCartney
Lisa Larsson - Kenneth Tarver
High above this overcrowded place
A distant blackbird glides through space
And all he does is search for love.
Love is all that matters in the end.
Whatever time I have to spend
will be with you forever true.
Love is the oldest secret of the universe,
Warm as the touch of two innocent lovers,
When they discover that
Now is all we really know;
The past and future come and go;
Because they do,
I’ll stay with you.
Rite d’ouverture de la célébration
L’Archevêque :
† Au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit. Amen.
L’Archevêque :
La Paix soit avec vous.
Tous répondent :
Et avec votre esprit.
SALUTATION
de l’Archevêque aux nouveaux époux et à l’assemblée
GLORIA
Missa in C-dur K 317 “Krönungsmesse”
Wolfgang Amadeus Mozart
Glória in excélsis Deo
et in terra pax homínibus bonae voluntátis.
Laudámus te, benedícimus te,
adorámus te, glorificámus te,
grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam,
Dómine Deus, Rex cæléstis,
Deus Pater omnípotens.
Dómine Fili Unigénite, Iesu Christe,
Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris,
qui tollis peccáta mundi, miserére nobis;
qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram.
Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis.
Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus, tu solus Altíssimus,
Iesu Christe, cum Sancto Spíritu: in glória Dei Patris. Amen.
PRIÈRE D’OUVERTURE
L’Archevêque :
Dieu notre Père,tu nous as prouvé combien tu nous aimais
en nous envoyant ton Fils qui a donné sa vie pour nous.
Nous te prions, aujourd’hui, pour Albert et Charlene :
Que Jésus Christ soit maintenant auprès d’eux,
et les aide à se donner pour toujours l’un à l’autre.
Lui qui règne avec toi et le Saint-Esprit, maintenant et pour les siècles des siècles.
Tous répondent : Amen.
L’assemblée s’assoit.
LITURGIE DE LA PAROLE
Lecture de la première lettre de saint Jean (4, 7-16)
Mes bien-aimés, aimons-nous les uns les autres, puisque l'amour vient de Dieu. Tous ceux qui aiment sont enfants de Dieu, et ils connaissent Dieu. Celui qui n'aime pas ne connaît pas Dieu, car Dieu est amour. Voici comment Dieu a manifesté son amour parmi nous: Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde pour que nous vivions par lui. Voici à quoi se reconnaît l'amour: ce n'est pas nous qui avons aimé Dieu, c'est lui qui nous a aimés, et il a envoyé son Fils qui est la victime offerte pour nos péchés. Mes bien-aimés, puisque Dieu nous a tant aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres. Dieu, personne ne l'a jamais vu. Mais si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour atteint en nous sa perfection. Parole du Seigneur.
Tous répondent : Nous rendons grâce à Dieu.
Psaume responsorial 102 “Bénis le Seigneur, l’Éternel” du Chanoine Henri Carol
Bénis le Seigneur, l'Eternel, Bénis le Seigneur, Ô mon âme,
C'est lui que l'univers acclame, Bénis le Seigneur, l'Eternel.
Il est le Dieu de la tendresse, de nos erreurs il a pitié,
Il s'est penché sur nos détresses, la terre chante ses bontés.
Il nous entoure comme un Père, depuis toujours et pour toujours,
Nous sommes fils de sa lumière, quand nous vivons dans son amour.
Pour ceux qui gardent son alliance, il est grâce et fidélité,
L’assemblée se lève.
“Alléluia” du Jubilé de Jean-Paul Lécot
“Celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.”
Le Diacre : Le Seigneur soit avec vous.
Tous répondent : Et avec votre esprit.
Le Diacre : † Evangile de Jésus-Christ selon saint Jean (2, 1-11)
Tous répondent : Gloire à Toi, Seigneur.
Le Diacre :
Il y avait un mariage à Cana en Galilée. La mère de Jésus était là. Jésus aussi avait été invité au repas de noces avec ses disciples.
Or, on manqua de vin, la mère de Jésus lui dit: "Ils n'ont pas de vin." Jésus lui répond:
"Femme, que me veux-tu? Mon heure n'est pas encore venue." Sa mère dit aux serviteurs:
"Faites tout ce qu'il vous dira." Or, il y avait là six cuves de pierre pour les ablutions rituelles des Juifs; chacune contenait environ cent litres. Jésus dit aux serviteurs: "Remplissez d'eau les cuves." Et ils les remplirent jusqu'au bord. Il leur dit: "Maintenant, puisez, et portez-en au maître du repas." Ils lui en portèrent. Le maître du repas goûta l'eau changée en vin. Il ne savait pas d'où venait ce vin, mais les serviteurs le savaient, eux qui avaient puisé l'eau. Alors le maître du repas interpelle le marié et lui dit: "Tout le monde sert le bon vin en premier, et,
lorsque les gens ont bien bu, on apporte le moins bon. Mais toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à maintenant."
Tel fut le commencement des signes que Jésus accomplit. C'était à Cana en Galilée. Il manifesta sa gloire, et ses disciples crurent en lui.
Le Diacre : Acclamons la Parole de Dieu.
Tous répondent : Louange à Toi Seigneur Jésus.
L’assemblée s’assoit.
HOMÉLIE
de Son Excellence Monseigneur Bernard Barsi,
Archevêque de Monaco, Grand Aumônier du Palais Princier
Méditation au Grand’Orgue par Olivier Vernet
CELEBRATION DU MARIAGE
L’assemblée se lève.
PROFESSION DE FOI
L’Archevêque interroge les futurs époux :
Avant de procéder à l’échange de vos consentements, faisant mémoire de votre baptême,
renoncez au mal et proclamez la foi de l’Eglise :
Renoncez-vous à Satan, au péché et à tout ce qui conduit au péché ?
Les futurs époux : J’y renonce.
L’Archevêque :
Croyez-vous en Dieu le Père tout-puissant,
créateur du ciel et de la terre ?
Les futurs époux (ensemble) : Je crois.
Puis tous chantent : Credo, credo, credo, Amen !
L’Archevêque :
Croyez-vous en Jésus-Christ, son fils unique, notre Seigneur,
qui est né de la Vierge Marie,
a souffert sa passion, a été enseveli,
est ressuscité d’entre les morts,
et qui est assis à la droite du Père ?
Les futurs époux (ensemble) : Je crois.
Puis tous chantent : Credo, credo, credo, Amen !
L’Archevêque :
Croyez-vous en l’Esprit Saint, à la sainte Eglise catholique,
à la communion des saints, au pardon des péchés,
à la résurrection de la chair, et à la vie éternelle ?
Les futurs époux (ensemble) : Je crois.
Puis tous chantent : Credo, credo, credo, Amen !
DIALOGUE INITIAL
Les témoins se placent de chaque côté des futurs époux.
L’Archevêque adresse aux futurs époux cette monition :
Chers Prince Albert et Charlene,
vous êtes venus devant cet autel pour que le Seigneur confirme lui-même par sa grâce
votre décision de contracter mariage, en présence du ministre de l’Eglise
et devant vos familles, vos amis, le peuple de Monaco.
Le Christ bénit abondamment votre amour conjugal ;
pour aider les époux à se garder toujours fidèles l’un à l’autre,
et à porter ensemble toutes les responsabilités du mariage,
il enrichit et fortifie d’un sacrement spécial ceux qu’il a déjà consacrés par le baptême.
C’est pourquoi je vous demande maintenant d’exprimer votre intention devant l’Eglise.
Puis il les interroge sur les devoirs des époux chrétiens :
Albert et Charlene, nous avons écouté la parole de Dieu,
qui révèle la grandeur de l’amour humain et du mariage.
Le mariage suppose que les époux s’engagent l’un envers l’autre librement et sans contrainte,
qu’ils se promettent amour mutuel et respect pour toute leur vie,
qu’ils accueillent les enfants que Dieu leur donne
et les éduquent selon l’Evangile du Christ et dans la foi de l’Eglise.
Il s’adresse alors aux futurs époux qui répondent chacun séparément :
Albert et Charlene, est-ce bien ainsi que vous voulez vivre dans le mariage ?
Les futurs époux (séparément) :
Oui.
ÉCHANGE DES CONSENTEMENTS
L’Archevêque invite les futurs époux à se tenir par la main et à échanger les consentements :
Afin que vous soyez unis dans le Christ,et que votre amour, transformé par lui,
devienne un signe visible de l'amour de Dieu,devant l'Église ici rassemblée,
donnez-vous la main et exprimez vos consentements.
L’Archevêque :
Albert, Alexandre, voulez-vous prendre Charlene, Lynette comme épouse,
et promettez-vous de lui rester fidèle, dans le bonheur et dans les épreuves,
dans la santé et dans la maladie, pour l’aimer tous les jours de votre vie ?
Le futur époux :
Oui.
L’Archevêque :
Charlene, Lynette voulez-vous prendre Albert, Alexandre comme époux,
et promettez-vous de lui rester fidèle, dans le bonheur et dans les épreuves,
dans la santé et dans la maladie, pour l’aimer tous les jours de votre vie ?
La future épouse :
Oui.
RÉCEPTION DU CONSENTEMENT
L’Archevêque pose la main droite sur les mains jointes des époux et dit :
Ce consentement que vous venez d’exprimer en présence de l’Eglise,
que le Seigneur le confirme, et qu’il vous comble de sa bénédiction.
Ce que Dieu a uni, que l’homme ne le sépare pas.
Puis il invite l’assemblée :
Recueillons-nous quelques instants en silence en pensant à ce que Dieu a fait
pour le Prince Albert et la Princesse Charlene.
BÉNÉDICTION DES ALLIANCES
L’Archevêque bénit les alliances des époux :
Seigneur, notre Dieu,
toi qui as fait alliance avec nous par Jésus Christ,
bénis † maintenant ces alliances :
qu’elles soient pour Charlene et Albert
le signe de leur fidélité
et le rappel de leur amour.
REMISE DES ALLIANCES
L’Archevêque remet au Prince Albert l’alliance pour qu’il la passe à l'annulaire de son épouse et lui dit :
Albert, recevez cette alliance, elle est le signe de votre amour et de votre fidélité pour Charlene.
Le Prince Albert répond : Amen
L’Archevêque remet à la Princesse Charlene l’alliance pour qu’elle la passe à l’annulaire de son époux et lui dit:
Charlene, recevez cette alliance,
elle est le signe de votre amour et de votre fidélité pour Albert.
La Princesse Charlene répond : Amen
L’assemblée s’assoit.
Chant d’Action de Grâce : “Click Song” chant traditionnel Sud-Africain
chanté aux mariages amenant bonne fortune aux mariés,
par Pumela Matshikiza
Igqira lendlela nguqongqothwane
Sebeqabele gqithapha bathi nguqongqothwane
Diviner of the roadways, the knock knock beetle
It just passed by here, the knock knock beetle
PRIÈRE UNIVERSELLE
L’assemblée se lève.
L’Archevêque :
Frères et soeurs,
Unis dans la joie, entourons de notre prière ces nouveaux époux.
Lue par Alexandra de Hanovre:
Seigneur Jésus, nous te prions pour notre Prince Albert et notre Princesse Charlene qui aujourd’hui, en ton Nom, se sont promis amour et fidélité. Soutiens leur promesse et leur espérance.
Tous chantent : Seigneur entends la prière qui monte de nos coeurs
Lue par Camille Gottlieb :
Seigneur Jésus, nous te demandons de donner aux nouveaux mariés, le bonheur d’accueillir des enfants et d’être pour eux des parents affectueux et de vrais éducateurs.
Tous chantent : Seigneur entends la prière qui monte de nos coeurs
Lue par Christine Knecht :
Nous te prions, Seigneur Jésus, pour les familles des nouveaux époux et pour tous ceux qui les
ont accompagnés jusqu’à ce jour de leur engagement et de leur bonheur.
Tous chantent : Seigneur entends la prière qui monte de nos coeurs
Lue par Alexia Knecht :
Seigneur Jésus, nous te prions pour toutes les personnes qui participent à la joie de nos
Princes. Toi qui es le Dieu d’amour affermit la paix et la justice entre les peuples.
Tous chantent : Seigneur entends la prière qui monte de nos coeurs
L’Archevêque :
Dans ta bonté, Seigneur, répands sur ces époux ton Esprit d’amour.
Pour qu’ils soient un seul coeur et une seule âme :
que rien ne sépare ceux que tu as unis,
que rien n’afflige ceux que tu as comblés de ta bénédiction.
Par Jésus, le Christ, notre Seigneur.
Tous répondent : Amen
L’assemblée s’assoit.
LITURGIE EUCHARISTIQUE
Les dons (pain et vin) sont déposés sur l’autel.
Offertoire :
“Laudate Dominum”, extrait des Vesperae Solennes de Confessore K 339
Wolfgang Amadeus Mozart
par Renée Fleming et le choeur de l’Opéra de Monte-Carlo
Laudate Dominum omnes gentes
Laudate eum, omnes populi
Quoniam confirmata est
Super nos misericordia eius,
Et veritas Domini manet in aeternum.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper.
Et in saecula saeculorum.
Amen.
PRIÈRE SUR LES OFFRANDES
L’Archevêque :
Prions ensemble, au moment d'offrir le sacrifice de toute l'Église.
Tous répondent : Pour la gloire de Dieu et le salut du monde.
L’assemblée se lève.
L’Archevêque dit la prière sur les offrandes :
Daigne accepter, Seigneur,
l’offrande que nous te présentons dans la joie ;
Veille avec une paternelle tendresse sur Albert et Charlene
que tu as unis par le sacrement de mariage.
Par Jésus le Christ notre Seigneur.
Tous répondent : Amen.
PRÉFACE
L’Archevêque : Le Seigneur soit avec vous.
Tous répondent : Et avec votre esprit.
L’Archevêque : Élevons notre coeur.
Tous répondent : Nous le tournons vers le Seigneur.
L’Archevêque : Rendons grâce au Seigneur notre Dieu.
Tous répondent : Cela est juste et bon.
L’Archevêque :
Vraiment, il est juste et bon de te rendre gloire,de t'offrir le chant de notre louange,
à toi, notre Père et notre Dieu.
Car tu as fait l'homme et la femme à ton image,et tu as mis en leur coeur
l'amour qui les attache l'un à l'autre pour qu'ils ne soient plus qu'un ;
A travers les peines et les joies de leur vie,
au long des fatigues et des merveilles quotidiennes,
tu leur dis que tu es proche :
Par la communion de leur amour et de leur destin, tu fais grandir en eux ta propre vie,
jusqu'au jour où tu combleras tout leur espoir, en Jésus Christ, ton Fils bien-aimé ;
Et maintenant que le mystère de ton amour se révèle encore une fois à nos yeux,
nous unissons notre louange à celle de tous les vivants qui sont auprès de toi,
pour chanter et proclamer :
SANCTUS
Missa in C-dur K 317 “Krönungsmesse”
Wolfgang Amadeus Mozart
Sanctus, Sanctus, Sanctus
Dominus Deus Sabaoth
Pleni sunt caeli et terra gloria tua
Hosanna in excelsis
PRIERE EUCHARISTIQUE II
L’Archevêque poursuit :
Toi qui es vraiment saint,
toi qui es la source de toute sainteté, Seigneur, nous te prions:
Et continue avec les Concélébrants :
Sanctifie ces offrandes en répandant sur elles ton Esprit;
qu´elles deviennent pour nous le corps † et le sang de Jésus, le Christ, notre Seigneur.
Au moment d´être livré et d´entrer librement dans sa passion, il prit le pain, il rendit grâce, il le rompit
et le donna à ses disciples, en disant:
« Prenez, et mangez-en tous : ceci est mon corps livré pour vous. »
Il montre au peuple l’hostie consacrée et continue :
De même, à la fin du repas, il prit la coupe;
de nouveau il rendit grâce, et la donna à ses disciples, en disant:
« Prenez, et buvez-en tous, car ceci est la coupe de mon sang,
le sang de l'Alliance nouvelle et éternelle,
qui sera versé pour vous et pour la multitude en rémission des péchés.
Vous ferez cela, en mémoire de moi. »
Il montre au peuple le calice, puis il introduit l’acclamation :
Proclamons le mystère de la foi
Tous répondent :
Gloire à toi qui étais mort, gloire à toi qui es vivant,
notre Sauveur et notre Dieu: Viens, Seigneur Jésus!
Avec les Concélébrants il dit :
Faisant ici mémoire de la mort et de la résurrection de ton Fils,
nous t´offrons, Seigneur, le pain de la vie et la coupe du salut,
et nous te rendons grâce, car tu nous as choisis pour servir en ta présence.
Monseigneur Dupuy continue :
Humblement, nous te demandons qu´en ayant part au corps et au sang du Christ,
nous soyons rassemblés par l´Esprit Saint en un seul corps.
Souviens-toi, Seigneur, de ton Église répandue à travers le monde:
Fais-la grandir dans ta charité avec le Pape Benoît, notre évêque Bernard,
et tous ceux qui ont la charge de ton peuple.
Monseigneur Careggio continue :
Fortifie dans la grâce du mariage Albert et Charlene que tu as conduits jusqu’au jour béni de leurs noces :
sous ta protection, qu’ils gardent toute leur vie l’engagement qu’ils ont pris devant toi.
Monseigneur Sankalé continue :
Souviens-toi aussi de nos frères qui se sont endormis dans l´espérance de la résurrection,
et de tous les hommes qui ont quitté cette vie: reçois-les dans ta lumière, auprès de toi.
Monseigneur Giuliano continue :
Sur nous tous enfin, nous implorons ta bonté:
Permets qu´avec la Vierge Marie, la bienheureuse Mère de Dieu, avec les Apôtres, Sainte Dévote et les saints de tous les temps qui ont vécu dans ton amitié, nous ayons part à la vie éternelle,
et que nous chantions ta louange, par Jésus Christ, ton Fils bien-aimé.
L’Archevêque prend la patène avec l’hostie, le Diacre le calice, et l’élève :
Par lui, avec lui et en lui !
Tous chantent : Amen.
L’Archevêque :
A toi, Dieu le Père tout-puissant, dans l'unité du Saint Esprit !
Tous chantent : Amen.
L’Archevêque : Tout honneur et toute gloire, pour les siècles des siècles.
Tous chantent : Amen.
LA COMMUNION
NOTRE PÈRE
L’Archevêque introduit la prière du Seigneur :
Comme nous l’avons appris du Sauveur et selon son commandement, nous pouvons dire :
Notre Père, qui es aux Cieux,
Que ton nom soit sanctifié,
Que ton règne vienne,
Que ta volonté soit faite
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour,
Pardonne-nous nos offenses
Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés,
Et ne nous soumets pas à la tentation,
Mais délivre-nous du mal.
BENEDICTION NUPTIALE
L’Archevêque :
Et maintenant, appelons sur ces époux la bénédiction de notre Dieu :
Il leur a fait la grâce du sacrement, que lui-même la renouvelle sans cesse dans son amour.
Et tous prient quelques instants en silence.
L’Archevêque étend les mains au-dessus des époux :
Père très saint, créateur du monde,
toi qui as fait l’homme et la femme à ton image,
toi qui as voulu leur union et qui l’as bénie,
nous te prions humblement pour Albert et Charlene,
qui sont unis aujourd’hui par le sacrement de mariage.
Que ta bénédiction descende en abondance sur eux.
Que la force de l’Esprit Saint les enflamme de ton amour ;
Qu’ils trouvent le bonheur en se donnant l’un à l’autre ;
Que des enfants viennent embellir leur foyer et que l’Eglise en soit enrichie.
Dans la joie, qu’ils sachent te remercier ;
dans la tristesse, qu’ils se tournent vers toi ;
que ta présence les aide dans leur travail ;
qu’ils te trouvent à leur côté dans l’épreuve
pour alléger leur fardeau.
Qu’ils participent à la prière de ton Eglise
et témoignent de toi dans le monde.
Enfin après avoir vécu longtemps heureux,
qu’ils parviennent entourés de leurs amis,
dans le Royaume des cieux.
Par Jésus, le Christ, notre Seigneur.
Amen.
L’Archevêque :
Que la paix du Seigneur soit toujours avec vous.
Tous répondent : Et avec votre esprit.
Le Diacre ajoute :
Dans la charité du Christ, donnez-vous la paix.
Tous se donnent un geste de paix.
AGNUS DEI
Missa in C-dur K 317 “Krönungsmesse”
Wolfgang Amadeus Mozart
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem
L’Archevêque dit :
Heureux les invités au repas du Seigneur!
Voici l'Agneau de Dieu qui enlève le péché du monde.
L’assemblée prie ensemble :
Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir ;
mais dis seulement une parole et je serai guéri.
COMMUNION
Poco Adagio de la Symphonie n.3 de Camille Saint Saëns
Chant de communion : “A l’image de ton Amour” de Jean-Paul Lécot
Seigneur Jésus tu nous a dit : “Je vous laisse un commandement nouveau :
mes amis aimez-vous les uns les autres, écoutez mes paroles et vous vivrez”
Devant la haine, le mépris, la guerre, devant les injustices, les détresses,
au milieu de notre indifférence, Ô Jésus rappelle-nous ta parole
Fais-nous semer ton évangile, fais de nous des artisans d’unité.
Fais de nous des témoins de ton pardon, à l’image de ton amour
Tu as versé ton sang sur une croix, pour tous les hommes de toutes les races,
apprends-nous à nous réconcilier, car nous sommes tous enfants d’un même Père
L’assemblée se lève.
Prière pour Son Altesse Sérénissime le Prince Souverain :
Domine, salvum fac Principem nostrum Albertum :
et exaudi nos in die qua invocaverimus te
PRIÈRE APRÈS LA COMMUNION
L’Archevêque :
Prions. Nous t’en prions, Seigneur, nous qui venons de partager à cette table le pain que tu nous as donné, accorde à Albert et Charlene qui se sont engagés l’un envers l’autre dans le sacrement de mariage, de s’attacher à toi et d’être dans le monde les témoins de ton amour. Par Jésus.
Tous répondent : Amen.
CONCLUSION DE LA CÉLÉBRATION
BÉNÉDICTION FINALE
L’Archevêque :
Le Seigneur soit avec vous.
Tous répondent : Et avec votre Esprit.
L’Archevêque :
Que le Seigneur Jésus vous bénisse, ainsi que vos familles et vos amis, lui qui est venu aux noces de Cana.
Le Prince et la Princesse répondent : Amen
L’Archevêque :
Qu’il répande lui-même son amour dans vos coeurs, lui qui s’est donné totalement à son Eglise.
Le Prince et la Princesse répondent : Amen
L’Archevêque :
Que le Seigneur vous donne d’être des témoins de sa résurrection
et d’attendre dans la joie le bonheur promis.
Le Prince et la Princesse répondent : Amen
L’Archevêque :
Et vous tous qui êtes ici réunis autour de ces nouveaux époux,
que Dieu tout-puissant vous bénisse, le Père, le Fils et le Saint-Esprit.
Tous répondent : Amen
Puis le Diacre chante :
Allez dans la paix du Christ.
Tous répondent : Nous rendons grâce à Dieu.
L’assemblée s’assoit.
SIGNATURE DU REGISTRE DE MARIAGE
“Rejoice Greatly, O daughter of Zion”, extrait du Messiah de Georg Friedrich Händel
par Juan Diego Flores
Rejoice greatly, O daughter of Zion
O daughter of Zion, rejoice greatly,
shout, O daughter of Jerusalem :
Behold the Kingdom cometh unto thee,
He is the righteous Saviour,
And He shall speak peace unto the heathen
Rejoice greatly, O daughter of Zion
O daughter of Zion, rejoice greatly,
shout, O daughter of Jerusalem :
Behold the Kingdom cometh unto thee,
PRIÈRE À LA VIERGE MARIE
“Ave Maria” de Franz Schubert
par Andrea Bocelli
Ave Maria Gratia plena
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tui Jesus
Ave Maria
Ave Maria Mater dei
Ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis nostrae
Ave Maria!
PROCESSION DE SORTIE
L’assemblée reste à sa place.
Le Prince et la Princesse sont raccompagnés par l’Archevêque
et se dirigent vers l’église sainte Dévote pour la remise du bouquet à la Vierge.
Le clergé sort en procession.
Symphonie n.3 en do mineur, opus 78 “avec orgue” de Camille Saint Saëns
Maestoso - Allegro - Più Allegro - Molto Allegro - Pesante
